Chủ Nhật, 13 tháng 4, 2025

Song điệp



 Song Điệp = hai cặp điệp tự trong mỗi câu của bài thơ, hoặc ở đầu câu hoặc ở giữa câu. (Nam Phong tạp chí). (Song = 2 cái, đôi).

VÔ ĐỀ 

 Vất vất vơ vơ cũng nực cười 

 Căm căm cuối cuối có hơn ai 

 Nay còn chị chị anh anh đó 

Thứ Bảy, 12 tháng 4, 2025

NỖI NHỚ QUẦN THẢO TRONG EM

 

 


NỖI NHỚ QUẦN THẢO TRONG EM

(Nhất tam ngũ thất)

 

Ai

Hay dỗi hờn

Làm cho cơn gió hoảng

Bất chợt vội vàng lảng qua bên

Điệp Từ




 Điệp Từ = một Từ được lặp lại trong mỗi câu của bài thơ. Những Từ này đều không giống nhau. (Điệp = có sự lặp lại về mặt ngôn ngữ). - Điệp từ xảy ra không có liên quan đến vần, ở bất kỳ vị trí nào trong câu (kể cả chữ cuối) nhưng thường có vị trí giống nhau. - Điệp từ ở vị trí đầu và cuối mỗi câu (có liên quan đến vận), còn gọi là Vận Hồi Đầu. - Điệp từ xảy ra không có liên quan đến vần, ở bất kỳ vị trí nào trong câu (kể cả chữ cuối) nhưng thường có vị trí giống nhau.


CÓ LẼ NÀO 

Thứ Sáu, 11 tháng 4, 2025

SỐNG Ý NGHĨA

 

 


SỐNG Ý NGHĨA

**Thơ Cửu ngôn**

(Gieo vần tiếp)

 

Đâu có phải ai cũng dễ dàng hiểu hết

Nếu không đặt lên bàn cân làm sao biết

Những thứ như công danh lợi lộc ngoài kia

Thứ Năm, 10 tháng 4, 2025

DUYÊN

 

 


DUYÊN

(Nhị Kiu Kiu)

 

Không duyên

Mà cưỡng ép thì chỉ như dòng nước lũ

Càn quấy đêm ngày mong đê kè thất thủ

 

Có duyên

Thứ Tư, 9 tháng 4, 2025

MÊNH MÔNG TÌNH NGƯỜI

 

 


MÊNH MÔNG TÌNH NGƯỜI

(Lục bát biến thể)

 

Khi vấp ngã hãy nhìn lên

Thấy trời rộng lớn thương thêm lấy mình

Không phải cứ ngã là khinh

Nhé đừng nghĩ vậy là tình héo đi

Thứ Ba, 8 tháng 4, 2025

VẦN THƠ THEO VỀ

 

 


VẦN THƠ THEO VỀ

(Lục bát biến thể)

 

Hay là bỏ hết đi em

Về lại trốn cũ mà quên muộn phiền

Ngày ngày hạnh phúc bình yên

Không phải nhớ nhớ quên quên khổ sầu…

Thứ Bảy, 5 tháng 4, 2025

Bát Điệp



 Bát Điệp = một Từ, thường là Từ đơn (viết thành 1 chữ), lặp lại trong tất cả các câu (8 câu) của bài thơ bát cú. (Bát = 8. Điệp = sự lặp lại của ngôn ngữ).


GIẢI THƯƠNG

Ai dám thương đâu kẻ có chồng 

 Thương vì một nỗi để phòng không 

 Thương con cuốc nọ kêu mùa hạ 

Thứ Sáu, 4 tháng 4, 2025

Tung Hoành Trục Khoán



 Tung Hoành Trục Khoán = Dùng cặp câu đối làm chủ đề cho bài thơ (mỗi câu có 7 chữ hay thất ngôn). Các từ trong vế thứ nhất làm từ đầu tiên cho các câu thơ từ 1 đến 7 (trục tung); nguyên vế thứ hai đặt làm câu thứ 8 (trục hoành). (Tung = đường thẳng dọc. Hoành = đường thẳng ngang).


(Lệ đổ ngắm nhìn em hạnh phúc 

 Châu tuôn giã biệt kẻ sang ngang )

 Bài thơ: LỆ DỖI CUNG ĐÀN 

Thứ Năm, 3 tháng 4, 2025

Thủ Vĩ Ngâm



 Thủ Vĩ Ngâm (Thủ Vỹ Ngâm) = câu đầu và câu cuối của bài thơ lặp lại giống nhau. (Thủ = đầu. Vĩ = vỹ = đuôi).


KHÓC ÔNG PHỦ VĨNH TƯỜNG 

 Trăm năm ông Phủ Vĩnh Tường ôi!

 Cái nợ trần gian đã hết rồi 

 Chôn chặt văn chương ba tấc đất