Hiển thị các bài đăng có nhãn Thơ Đường luật. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Thơ Đường luật. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 5 tháng 4, 2025

Bát Điệp



 Bát Điệp = một Từ, thường là Từ đơn (viết thành 1 chữ), lặp lại trong tất cả các câu (8 câu) của bài thơ bát cú. (Bát = 8. Điệp = sự lặp lại của ngôn ngữ).


GIẢI THƯƠNG

Ai dám thương đâu kẻ có chồng 

 Thương vì một nỗi để phòng không 

 Thương con cuốc nọ kêu mùa hạ 

Thứ Sáu, 4 tháng 4, 2025

Tung Hoành Trục Khoán



 Tung Hoành Trục Khoán = Dùng cặp câu đối làm chủ đề cho bài thơ (mỗi câu có 7 chữ hay thất ngôn). Các từ trong vế thứ nhất làm từ đầu tiên cho các câu thơ từ 1 đến 7 (trục tung); nguyên vế thứ hai đặt làm câu thứ 8 (trục hoành). (Tung = đường thẳng dọc. Hoành = đường thẳng ngang).


(Lệ đổ ngắm nhìn em hạnh phúc 

 Châu tuôn giã biệt kẻ sang ngang )

 Bài thơ: LỆ DỖI CUNG ĐÀN 

Thứ Năm, 3 tháng 4, 2025

Thủ Vĩ Ngâm



 Thủ Vĩ Ngâm (Thủ Vỹ Ngâm) = câu đầu và câu cuối của bài thơ lặp lại giống nhau. (Thủ = đầu. Vĩ = vỹ = đuôi).


KHÓC ÔNG PHỦ VĨNH TƯỜNG 

 Trăm năm ông Phủ Vĩnh Tường ôi!

 Cái nợ trần gian đã hết rồi 

 Chôn chặt văn chương ba tấc đất 

Chủ Nhật, 30 tháng 3, 2025

Yết Hậu

 


Yết Hậu = câu chót của bài ĐL tứ tuyệt chỉ có 1, 2 chữ vận mà thôi còn 3 câu đầu thì đủ chữ (7 chữ cho thất ngôn và 5 chữ cho ngũ ngôn). Đây là định nghĩa của biến thể Yết Hậu Thi, thường gọi tắt là Yết Hậu.

Thơ yết hậu gồm bốn câu, mà câu cuối chỉ có một, hai chữ, một -  hai chữ nhưng phải thâu tóm được ý tứ chính của toàn bài.

Sau đây là câu chuyện xảy ra ở một ngôi chùa, một buổi sư cụ đi vắng, Chuyện được kể bằng toàn thơ yết

Thứ Bảy, 29 tháng 3, 2025

Cô nhạn xuất quần

  

Cô nhạn xuất quần: câu thơ cuối có vần khác với những vần còn lại.

UỐI HẠ
(Cô Nhạn Xuất Quần)
Trưa hè lửa quái tựa như rang
Gió cuộn mây đen phủ xóm làng
Xối xả mưa tuôn nhiều ngõ hố

XÚC CẢM DẦN PHAI

 

 


XÚC CẢM DẦN PHAI

(Thất ngôn bát cú - Đường Luật)

 

Phải đó là nơi đầy kỷ niệm

Quê thành nỗi nhớ xuân đang kiểm

Cây già rậm bóng kín cành che

Cỏ dại thưa thân xoè lá điểm

Chủ Nhật, 23 tháng 3, 2025

Cô nhạn nhập quần

 


 Cô nhạn nhập quần: câu thơ đầu có vần khác với những vần còn lại.

THIÊN THƯ

(Cô nhạn nhập quần)

 

Trên bàn nhắn gửi một phong thư

Đẹp giống như không ở cõi trần

Chữ nét mơ hồ hơi nước quẩn

Thơ lời mộng mị tiếng đàn ngân

Thứ Bảy, 22 tháng 3, 2025

Trốn Vận

 


Trốn Vận = câu đầu của bài bát cú không có vần và vần bắt đầu với câu thứ hai và câu đầu phải đối với câu thứ hai.


ĐÊM TÌNH 

Giấc thắm tình duyên non gối nước 

 Màn sương để lọt ánh sao băng 

 Hồn hoa chợp mộng thơm hồn gió 

Chủ Nhật, 16 tháng 3, 2025

Phá Lục

 


Phá Lục = mấy câu sau thì 7 chữ duy có câu đầu thì chỉ có 6 chữ mà thôi (trong bài thơ thất ngôn), nôm na là "phá câu 7 chữ thành câu 6 chữ".

VỊNH TRÂU GIÀ 

 Một nắm xương, một nắm da 

 Bao nhiêu cái ách cũng từng qua 

 Đuôi cùn biếng cột Điền Đơn hỏa 

Thứ Bảy, 15 tháng 3, 2025

Áp cú



 Tên gọi khác: Hoàn Cú  - Hườn Cú - Chuyển Vỹ Hồi Văn - Tuần Hoàn Bất Tận

một hay hai chữ chót của câu trên làm một hay hai chữ đầu của câu đưới, như vậy cho đến câu cuối.


TỰ THUẬT 

 Cùng thế chi hơn bẳng có tiền 

 Có tiền sung sướng cũng như tiên 

 Như tiên bởi đặng mình làm chủ 

Chủ Nhật, 9 tháng 3, 2025

Triệt hạ

 


Triệt hạ = Từ ngữ cuối của mỗi câu thơ để lửng làm cho câu thơ chưa trọn nghĩa (câu thơ chưa trọn nghĩa chứ không phải là tự ý ngắt các từ ghép hay từ láy), nhưng người đọc vẫn có thể hiểu rõ hoặc có thể thêm vào những phương án của riêng mình.

 Một bài thơ thất ngôn mà câu nào cũng không trọn ý, nhưng mà người đọc vẫn hiểu tác giả còn muốn nói gì thêm.

Toàn thiên, câu nào cũng bỏ lửng, không trọn ý, song độc giả vẫn hiểu được tác giả muốn nói gì. 

Thứ Bảy, 8 tháng 3, 2025

Bát vận đồng âm



 Tên gọi khác: Bát vận – Đồng vận – Nhất vận - Bát vận đồng âm - Bát vĩ đồng âm

Bát Vĩ Đồng Âm = chữ cuối của 3 câu không vần là âm trắc nhưng cũng "đồng âm" với những những vần bằng của 5 câu kia (cho bài thơ Bát Cú). (Bát = 8. Vĩ = đuôi. Bát vĩ là 8 chữ cuối của 8 câu).

 KHÔNG DUYÊN (Nguyên bản) 
 Ai khều nắng hạ rớt vào đông 
 Để tiếng ve kêu não ánh hồng 

Thứ Tư, 5 tháng 3, 2025

NGÀY MAI SẼ SÁNG TƯƠI

 

 


NGÀY MAI SẼ SÁNG TƯƠI

(Vĩ tam thanh)

 

Mưa to chỉ muốn vúi vủi vùi

Những nỗi trong lòng chúi chủi chui

Lấy những sầu đau kiêm kiệm kiểm

Tìm vài uất khổ thủi thùi thui

Thứ Ba, 4 tháng 3, 2025

THÀNH PHỐ SONG SONG

 

 


THÀNH PHỐ SONG SONG

(Thất ngôn bát cú - Đường Luật)

 

Đôi chim én liệng bay trong nắng

Chỉ một mình em nơi ngõ vắng

Ngắm đoá hoa tươi rực rỡ mầu

Nhìn con phố đẹp lung linh sáng

Chủ Nhật, 2 tháng 3, 2025

Dĩ Đề Vi Vận



Dĩ Đề Vi Vận 

* Hạn Vận = vần ra trước cho bài thơ. Như vậy 5 vần của bài Bát Cú đã định trước theo đúng thứ tự cho những câu phải có vần. 

 Đây là những Hạn Vận thường được dùng: 

 không - chồng - trông - bông - lông 

 bồ - xô - cô - vô - rô ; 

xô - cô - vô - ô - rô 

Thứ Bảy, 1 tháng 3, 2025

Độc vận



 Độc vận
Độc Vận = một bài thơ chỉ có 1 vần, nghĩa là chỉ dùng một từ cho tất cả các vần của bài thơ: 5 vần cho bài thơ Đường Luật bát cú đều dùng một từ. (Độc = một mình).

 Ông Nguyễn Bỉnh Khiêm là người làm thơ Độc vận đầu tiên. 


 DẠI KHÔN 

 Làm người có dại mới nên khôn 

Thứ Sáu, 28 tháng 2, 2025

Vĩ tam thanh

 


Vĩ tam thanh (Vỹ tam thanh)

Vĩ Tam Thanh (Vĩ = đuôi, Tam = ba, Thanh = tiếng) = Lối thơ mà 3 tiếng cuối cùng của câu nào cũng phát âm giống nhau. Như vậy, ba từ cuối trong mỗi câu có cùng cách phát âm (giống hệt nhau về âm vần nhưng khác thanh dấu).

VÔ ĐỀ

Tai nghe gà gáy tẻ tè te 

Chủ Nhật, 23 tháng 2, 2025

Chiết Tự Khoán Tâm

 

Chiết Tự Khoán Tâm
= Chữ cái trong tựa đề làm âm đầu cho các từ ngữ thứ 4 (từ trung tâm) của mỗi câu thơ. Thường thì tựa đề là nhân danh hay địa danh.


QUỐC BÌNH 

Đây, miền tổ quốc thật là xinh 

Hết cảnh âm u sẽ rạng hình 

Thứ Bảy, 22 tháng 2, 2025

Khoán thủ chiết tự



Khoán thủ chiết tự = Chữ cái (mẫu tự) trong tựa đề làm âm đầu cho các Từ ở đầu mỗi câu thơ của một bài thơ. Tựa đề thường là nhân danh hay địa danh. 

MỘNG CẢNH

(Khoán thủ chiết tự)

 

Một khúc thiên thai lạc cõi trần

Ôn hoà, nhã nhặn mộng ngày xuân

Thứ Sáu, 21 tháng 2, 2025

Dĩ đề vi thủ



 Lấy 8 từ đầu để mở đầu cho 8 câu thơ:


"Làm hết bổn Như Tây Nhựt Trình rồi"

Làm vầy sánh kẻ thả ngoài khơi, 

Hết thảy đưa chân biết mấy nơi, 

Bổn quấc về coi cồn vực đổi, 

Như thuyền chạy thấy núi sông dời,